الموضوع: بعض الذي
عرض مشاركة واحدة
قديم 06-26-2010, 03:14 AM   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
عضو ذهبي
 
إحصائية الترشيح

عدد النقاط : 11
نزهة المشتاق is on a distinguished road


 

أبو ناهل

عذبة الساحات


اختيارات شفيفة تنم عن ذوق رفيع

لشعراء غربيون كساره تسيدال

دعوني أضع بعض ماترجمه آخرون
للشاعر الفرنسي رينيه شار


جبهة الوردة

رينيه شار


على الرغم من النافذة المفتوحة في غرفة الغياب الطويل
، ترتيب الوردة ما زال مرتبط بالنفسٍ الذي كان هناك.
مرة أخرى ، نحن بدون تجربة سابقة،
قادمون جدد ،
عاشقون.
الوردة! ؛ حقل طرقها سيتبدد حتى وقاحة الموت .
لا إثارة تقف في الطريق .
الرغبة حيّة ؛ وجع في جباهنا البخارية.
الذي يمشي الأرض ، في أمطارها، ليس له شئ ليخاف
من الشوكة في أماكن أما منتهية أو غير ودية.
لكن إذا توقف ليناجي نفسه، الويل!
ينفذ للّب ، يطير فجأة لرماد،
رامِ مُستدعى بواسطة الجمال.

 

 

   

رد مع اقتباس