يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

اهداءات ساحات وادي العلي







العودة   ساحات وادي العلي > ساحات الموروث والشعر والأدب > ساحة الأدب الفصيح

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-13-2011, 03:03 AM   رقم المشاركة : 1

 


حــرف ( ب ) - بنات


بارعة: فائقة الجمال.
بارقة: مشرقة.
باسلة: شجاعة.
باسمة: تعبير عن الفرح وهو منزلة تقل عن الضحك.
بان: شجر طيب الرائحة.
بانية: التي تبني وتعمر.
باهرة: التي تبهر النظر بحسنها وجمالها.
بتول: عذراء لم يمسها رجل.
بثنة ـ بثينة: الأرض اللينة السهلة.
بدر: القمر ليلة اكتماله.
بدر الدجى: القمر الذي يطلع في الظلام.
بدرة: كيس النقود.
بدرية: نسبة إلى البدر.
بدور: مصدر بدر.
بديعة: سمينة، أصيلة لامثيل لها.
برء: شفاء.
براءة: السلامة من العيب.
براح: اسم للشمس.
براعم: جمع برعم/ زهرة الشجرة قبل أن تتلقح.
براعة: إتقان، مهارة.
براقة: تبرق كالضوء.
برت: اسم أعجمي بمعنى ميلاد.
برجيس: نجم قيل هو المشتري.
برلنت: أغلى أنواع الألماس صفاءً ولمعاناً.
بسامة: شديدة الإبتسام.
بسمة: ضحكة لطيفة دون صوت.
بشائر- بشاير: أوائل وجمع بشارة خبر مفرح، جمال وحسن بشائر
بشرى: خبر سار يجلب الفرح.
بلسم: شجر يداوى به.
بلقيس: اسم أعجمي عرفت به ملكة سبأ التي قصدت النبي سليمان عليه السلام.وهو اسم ينقلنا إلى جو ملكي بنفوذه وسلطانه.
بلماء: ليلة البدر لعظم القمر فيها.
بلند: لفظة فارسية بمعنى عالية المنزلة.
بنان: رؤوس الأصابع.
بنفسج: زهر جميل ذو رائحة زكية.
بها ـ بهاء: حسن/ جمال/ ظرف.
بهية: صاحبة بهاء وجمال.
بيسان: اسم موضع في فلسطين.
بيلسان: شجرة لون زهرها أبيض، تزرع للزينة ولها فوائد جمة.

يتبع حــرف ( ت ) - بنات.

 

 
























التوقيع

   

موضوع مغلق


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 08:59 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir