يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

اهداءات ساحات وادي العلي







العودة   ساحات وادي العلي > الساحات العامة > الساحة العامة

الساحة العامة مخصصة للنقاش الهادف والبناء والمواضيع العامه والمنوعة

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
المشاركة السابقة   المشاركة التالية
قديم 02-20-2010, 08:17 PM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
عضو ذهبي
 
الصورة الرمزية أبوناهل
 
إحصائية الترشيح

عدد النقاط : 12
أبوناهل is on a distinguished road


 



--- 2 ---

مجلة «جسور»: قضايا الترجمة





لا تبدو «جسور» مجلة إضافية أخرى تأتي لتضاف إلى مجموعة من المجلات العربية الأخرى التي نعرفها، بل تحاول ـ مثلما يتبدى من الأعداد القليلة الماضية التي صدرت لغاية الآن ـ أنها تفسح لنفسها مساحة مميزة، هي قادرة على أن تقوم بها، على الأقل وفق ما رأينا من مواد فيها لغاية الآن.
تقوم المجلة على أمر أساسي: ترجمة الدراسات والمقالات والنصوص الأدبية، وما شابه، من جميع لغات العالم إلى العربية، كأنها بذلك تحاول أن تردم هذه الهوة التي تفصلنا عن أبرز التطورات الثقافية التي يعرفها العالم، لكنها ليست ترجمات اعتباطية، بمعنى أنها تخصص في كل عدد عددا من المحاور المتنوعة والملفات، ما يجعلها تبدو كأنها تضم «كتبا صغيرة» في داخلها (إذا جاز التعبير) ما يُولد لدى القارئ انطباعا بأنها تعالج الموضوع من خلال وجهات نظر مختلفة، وهذا الاختلاف هو السبب في غناها.
تصدر «جسور» عن وزارة الثقافة السورية ـ الهيئة العامة السورية للكتاب، ويرأس تحريرها ثائر ديب. «جسور»، خطوة إضافية مميزة نتمنى أن تستمر بزخمها.



منقوووول






.

 

 
























التوقيع



   

رد مع اقتباس
 


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 06:48 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir